the two wooden boxes..
these wooden boxes travelled with us
at least my memories say they did
one smelled of the village my parents grew up in
invoking unremembered affective memories of a maternal (farming) grandfather
handing me sweets
and bananas – bananas from his fields
and his sister – my paternal grandmother teaching me to write
on a palaka with balapam
in telugu
[perhaps this is why my father's literacy always reached for his mother
and my mother made fruits and flowers out of earth wherever she had a patch of land]
The screeching of this dark wooden box – as they wove yarn out of cotton
is in chorus
with the humming of the other box that
trying to train my voice to sing melodiously to a beat
a beat I could never quite master
as the screeching of the the balapam
called to me to write in another language
taught to me by a white british lady in a land of very dark-skinned people
as my mother grew mangoes and snake-gourds on that patch of land
and I grew up with playmates climbing trees not knowing color differences
searching for community
trying to connect
it is the weaver in me that allows my child to program computers
it is the poet in my father that compels me to write
it is the singer in her that forces me to seek shruti
always falling out of taalam – missing a beat once too often
the creaking old box with the smell of cotton and wood – the musty rurality connecting
with the patches of earth
It is the weaver in you that teaches you your perfect rhythm
as you sing and seek
It is the musician in him that allows him to lead you to sing
It is her desire for literacy that aids my struggle to write
dialoguing with a community of old men and their ghosts …